العلامة المجلسي ( مترجم : سيد عبد الحسين رضائى )
441
بحار الأنوار ( ج 74 ) ( كتاب الروضة در مبانى اخلاق از طريق آيات و روايات ) ( فارسى )
پيشى بسوى توبه بگيريد پيش از پشيمانى ، مهلت شما را بغفلت وا ندارد زيرا كه مرگ آرزو را ويران كند ، روزها مأمورند بكوتاهى مدت و جدائى دوستان پس پيشى گيريد خداى شما را بيامرزد بتوبه پيش از رسيدن نوبت ، آشكار شويد براى غائبى كه انتظار برگشتش نيست ، كمك بگيريد براى راه دراز بيم از خدا را ، پس چه بسيار بى خبر و غافل اطمينان به غفلتش دارد و براى مهلتش بهانه مىآورد ، پس آرزوى دور دارد و بناى محكم ميسازد پس ناقص مىشود به نزديكى مرگش دورى آرزويش ناگاه مرگش او را با جدا ساختن آرزوهايش دريابد پس بعد از عزت ، بلندى مرتبه ، شرف ، بلندى در گرو مهلكات كردارش باشد بتحقيق پنهان شد در آنچه برگشت ، پشيمان شد و سود نبرد و بدبخت شود در آنچه گرد آورد در دنيا و خوشبخت شود به همان گرد آوردن غير او در فردا ، بجا ماند در گرو اعمالش در حالى كه از خاندان و فرزندانش فراموشكننده است او را بىنياز نكند از آنچه در دنيا گذاشت به اندازه حظ دانه خرما و نمىيابد راه فرارى . پس چرا اى بندگان خدا بالا رفتن در تاريكى و بكجا است محل فرار و فرارگاه و اين مرگ است در جستجو كه نابود كرده اول پس اول را كه رحم بر ناتوان نمىكند ، اعتماد بر شريف نمىنمايد و شب و روز مرگ را وادار ميكنند وادار كردنى عجيب و ميكشانند او را كشيدنى با سرعت پس هر چه كه او آينده است نزديك است و از پشت سر شگفت شگفتى است ، پس آماده كنيد پاسخ را براى روز حساب ، فراوان كنيد توشه را براى روز معاد و قيامت . ما و شما را خدا نگهدارد بطاعتش و يارى كند ما و شما را بر آنچه كه بسوى او نزديك مىكند و مقام دهد در پيش او زيرا كه براى او به اين عقيدهايم ، همانا خداوند براى مرگهاى شما وقتى معين فرموده ، و براى شما مثلهائى زده و شما را جامههاى نرم پوشيده و بلند كرده برايتان روزى و اختيار كرده برايتان